트위터 반응

@newspeppermint: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/7Yds2sL0r6

@ds1dxn: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/NEIBr3kHWQ

@seoulrain: “@newspeppermint: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) - 신경학자 Oliver Sacks의 글. http://t.co/yewOcbfYL9” "남겨진 몇 달 남짓의 시간을 어떻게 살아야 할지는 내 손에 달려 있습니다" #lk

@youngdeungpo: 뇌과학자이자 아름다운 글을 쓰는 작가인 올리버 색스는 죽어가고 있다. 그는 그 사실을 알고 이번에도 아름다운 글을 썼다. http://t.co/NgGtXaQsPe 이렇게 늙을 수 있다면 더 바랄 게 없겠다.

@jiman_yoon: 나의 생애 http://t.co/tD3GUf9y3l (by @newspeppermint ) 얼마전 블로그에 올렸던 올리버 색스의 글 전문 번역. 추천.

@tWITasWIT: "두렵지 않은 척할 수는 없습니다. 그럼에도 나를 지배하는 심정은 고마움에 가깝습니다. 나는 사랑했고 사랑받았습니다. 많이 받았고 얼마간은 되돌려 주었습니다." - 올리버 색스

<나의 생애> 번역 全文 http://t.co/7hb1nhXA1k

@charmjf: 어떻게 살아야 후회하지 않을까?

[전문번역] 나의 생애 (My Own Life) - NewsPeppermint :: http://t.co/DgkfxoOOEc

@vimutta: 죽음을 대하는 올리버색슨교수의 글이 와닿는다. 내가 언제 죽을지를 예상한다면 이런 마음가짐을 지닐 수 있을까! 인생을 잘 보내지 않고서는 할 수 없는 태도일 것이다. http://t.co/iMJw7G1jKQ

@tertoen1: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/0POHBDeImt

@mechlab_: "결코. 사람이 죽으면 그 누구로도 대신할 수 없습니다. 채워질 수 없는 구멍을 남기고 그들은 떠나고, 그것은 유전적이고 신경적인 운명이기에." http://t.co/D5lGZ5zy6s

@SIGANGUZO: ...
도리어 나는 강렬하게 살아 있다는 것을 느낍니다. 사랑하는 이들에게 작별을 고하고 우정을 다지는 그 시간 동안 더 많은 글을 쓰고, 기력이 남아 있는 동안 여행을 다니며, 새로운 차원의 이해와... http://t.co/kW1psDKvKw

@alma_books: [전문번역] 올리버 색스 '나의 생애 (My Own Life)'
http://t.co/mowePgHan6

*이미지는 알마의 출간예정작인 올리버 색스 자서전의 원서 표지입니다. http://t.co/1ReoIjE8Ug

@kingdumb2014: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/sbokGbxfz0

@RevoltScience: 죽음을 앞둔 과학저술가 올리버 색스의 글. 흄을 읽고 있구나. http://t.co/CKoCGsrYXm

@_storytown: 『아내를 모자로 착각한 남자』, 『나는 침대에서 내 다리를 주웠다』. 신경질환에 대한 이야기를 소설처럼 재미나게 풀기로 유명한 미국의 임상심리학 교수 올리버 색스의 책 제목이죠. 요 며칠 사이 여러... http://t.co/vACoW9GJi7

@likelink_kr: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) - 뇌과학자인 Oliver Sacks가 죽음을 앞두고 쓴 글 http://t.co/6CdgdlpAFa

@goodthinknet: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) - NewsPeppermint http://t.co/3IOdWQXy7a

@cucuckcu: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/hlrQKU9G4o

@seyeonweon: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life)

http://t.co/rtUunHmxAL

@dogsul: 나는 내 죽음에 대해서 이렇게 객관적으로 말할 수 있을까??? http://t.co/H9sICqliFP

@shoesinthesky: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/zx0bboimxB

@anstn33: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/AmLpeDvZsF

@chasinghanna: 죽음을 앞에 두고 나도 이렇게 말할 수 있는 삶을 살았으면.. 삼가 고인의 명복을 빕니다.

"두렵지 않은 척할 수는 없습니다. 그럼에도 나를 지배하는 심정은 고마움에 가깝습니다. 나는 사랑했고... http://t.co/yZZ1mrr6ny

@easyeuncom: [전문번역] 나의 생애 (My Own Life) http://t.co/8ub5zNlZMg

@hjAnyflow: 올리버 색스.. 죽음에 임박했을 때 저렇게 충만한 마음이라면, 충분히 성공한 삶이겠지. 부럽다.
요한 바오로 2세의 임종 전 마음이 떠오르는군. ‘나는 행복합니다. 여러분도 행복하세요..’
http://t.co/DdDy7zseSP